반응형
영어 표현 중 life throws you a curveball 이란 말이 있다.
직역하자면 인생이 너에게 커브공을 던진다는 말이다.
인생이랑 나랑 야구를 하는 것도 아니고 웬 커브공?
이건 사실 커브공의 특징을 생각하면 그 뜻을 짐작할 수 있다.
커브는 야구에서 투수가 타자의 타이밍을 뺏거나 속이기 위해 던지는 낙차가 큰 변화구이다.
인생이라는 투수가 직구를 치려고 잔뜩 긴장한 당신에게 커브를 던진다면 어떻겠는가?
깜짝 놀라거나 허둥대며 헛스윙을 하지 않겠는가.
이 표현은 바로 그런 뜻이다.
살면서 갑작스럽게 큰 사건사고 혹은 불운을 맞이했을 때 영어로는 인생이 당신에게 커브공을 던졌다는 표현을 쓰는 것이다.
이를 응용해서 쓰는 표현의 몇몇 예를 생각해보면
When life throws you a curveball, you should~~
인생에서 갑작스러운 불운을 만났을 때 당신은 ~~ 해야 한다.
Life will always throw you a curveball.
인생은 언제나 의외의 일들로 가득할 것이다. (그러니 너무 상심 말아라)
전혀 상관없는 인생과 변화구라는 단어가 어울리니 의외로 낭만적인 표현이 되지 않는가?
우리가 이런 표현을 직접 쓸 일은 없겠지만, 적어도 영화나 미드에서 들었을 때 아하! 하며 알아들을 수 있기를 기대해본다.
반응형
'실전 영어' 카테고리의 다른 글
Ability와 Capability의 차이 (2) | 2022.10.14 |
---|---|
실전 영어 Finger-pointing - 손가락질하다? (0) | 2022.09.08 |
영어 표현 Hot off the press (0) | 2022.08.28 |
영어 이메일의 시작 (0) | 2022.08.27 |